Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
Hukuk dili, anadilde bile anlaşılması güç terimler içermesi ve sonuçları itibariyle de hayati bir önem taşıması sebebiyle ciddi zorlukları ve zorunlulukları da beraberinde getirir. Bu yüzden istenmeyen sonuçlar ve vahim hatalarla karşılaşmamanız için Retorik Tercüme Bürosu olarak mevzuya hâkim tercüman kadromuzla hukuki çevirilerinizde en güvenilir iş ortağınızız.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz, Ankara tercüme büromuz ve Çanakkale tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Hukuki tercüme hizmetlerimiz:
Mahkeme belgeleri tercümesi
Vekâletnameler tercümesi
Sözleşme ve antlaşmalar tercümesi
İmza sirküleri tercümesi
Patent işlemleri tercümesi
İdari şartname tercümesi
Dava dosyaları tercümesi
İddianameler tercümesi
Kira kontratları tercümesi
İcra belgeleri tercümesi
Beyannameler tercümesi
Alım satım belgeleri tercümesi
Vergilendirme ve gümrük tutanakları tercümesi
Kanun ve yönetmelikler tercümesi
AB müktesebatı tercümesi
Dava dilekçeleri tercümesi
Sanık ve tanık ifadeleri tercümesi
Yabancı ve yerli mevzuat tercümesi
Yabancı yargı kararları tercümesi
Mahkeme ve duruşmalarda ardıl tercüme, sözlü tercüme, yeminli tercüman desteği sağlamaktayız.
Teknik tercüme, beraberinde birçok teknik konuyu ve ayrıntıyı bulundurur. Dolayısıyla tercümesinde de aynı hassasiyet ve birikimle hareket edebilecek tercümanlar rol almalıdır. Retorik Tercüme Bürosu, bütün çevirilerde olduğu gibi teknik çeviridede işi uzmanlarına bırakır. Alanında uzman ve deneyim sahibi, uğraştığı teknik konunun teknik terminolojisine hakim tercümanlarıyla bu çevirilerinizi kusursuz bir biçimde sizlere teslim eder.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Teknik tercüme hizmetlerimiz:
Teknik şartname tercümesi
Kulanım kılavuzu tercümesi
Fizibilite raporu tercümesi
ÇED raporu tercümesi
Başvuru kaynakları tercümesi
Teknik ürün broşürleri tercümesi
Kalite kontrol kılavuzları tercümesi
Patentler tercümesi
Yazılım kaynak dosyaları tercümesi
Talimatnameler tercümesi
İthalat ihracat yazışmaları tercümesi
Söz konusu sağlıksa; sağlıklı düşünmekte fayda var. Oldukça zor ve hata kabul etmeyen medikal çeviri konusunda; eksik, yanlış, anlaşılması güç çeviriler başınızı çok ağrıtabilir. Bu noktada Retorik Tercüme Bürosu olarak işimize gereken önemi, özeni fazlasıyla gösteriyor ve medikal çevirilerinizi, sürekli değişen tıp literatürüne ve özel tıp terminolojisine hâkim tercümanlarımıza bırakıyoruz. Editörümüz tarafından kontrol edildikten sonra tasarımcımızla birlikte size medikal tercümelerinizi aynı format ve kalite de size teslim ediyoruz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Çanakkale Tercüme bürosu, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Tıp Tercümesi Hizmetlerimiz:
Doktor raporları tercümesi
Reçeteler tercümesi
Teşhis ve tedavi içeren belgeler tercümesi
Medikal araç/gereç patent, tanıtım, kullanım kılavuzları tercümesi
Klinik raporlar tercümesi
Üniversitelerdeki ve sağlık yayınlarındaki tıbbi makaleler ve araştırma yazıları tercümesi
Prospektüsler tercümesi
Sağlık sektörüne ait tanıtım amaçlı yazılar, broşür ve kitapçıklar tercümesi
İlaç tescil belgeleri tercümesi
Hasta bilgileri/raporları tercümesi
Bitkisel ürünlerle ilgili yayın ve broşürler tercümesi
Finans ve sigortacılık tercümesi, yabancı dil kadar ekonomi, muhasebe, pazarlama, vergilendirme vb. alanlarda da birikim ve bu alanların terminolojisine hâkim olmayı gerektirir. Aksi bir durumda ise telafisi mümkün olmayacak finansal zararlarla karşılaşabilirsiniz. Bu yüzden Retorik Tercüme Bürosu, alanında uzman tercümanlarıyla finans ve sigorta tercümelerinizin başarısını garanti altına alıyor.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Finans ve sigortacılık tercümesi hizmetlerimiz:
Finansal ve ekonomik raporlar tercümesi
Banka hesap özetleri tercümesi
Borsa tescil beyannameleri tercümesi
Finans ve sigortacılık makaleleri tercümesi
Ekspertiz raporları tercümesi
Sigorta poliçeleri tercümesi
Finans alanında yayınlanan kitap, süreli yayın ve sunum gibi belgelerin tercümesi
Piyasa araştırmaları tercümesi
Basın ilanları tercümesi
Şirket raporları tercümesi
Gelir tablosu tercümesi
Menkul kıymetler ve fon izah nameleri tercümesi
Hisse senedi bilgileri tercümesi
Finansal web siteleri tercümesi
Finansal makaleler tercümesi
İşitme engelli her bireyin etkili iletişim kurabilmesi, sosyal yaşama eşit şekilde katılabilmesi, her türlü ihtiyacını eksiksiz ve mağdur olmadan karşılayabilmesi için ihtiyaç duyulan tercüme hizmetini Retorik İstanbul Tercüme Bürosu olarak sağlamaktayız.
Kendini İşaret Dili Tercümanı olarak kendini yetiştirmiş, konunun uzmanı, alanında özel eğitimini almış tercümanlarımızla, işitme kaybı olan ya da hiç işitmeyen engelli bireylerimizin her konuda olduğu gibi tercüme konusunda da yanlarındayız.
İşitme engelli bireylerin eğitim, medikal, finans, hukuki gibi tüm kamu alanlarında ve dahi tüm tercüme ihtiyaçlarında Retorik Tercüme Bürosu olarak gerekli desteğimizi sunuyoruz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz, Şirinevler tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Yeminli Tercüme son derece ciddi bir iştir. Yeminli tercüme, uzman bir yeminli çevirmen tarafından imzalanıp kaynak metnin aslına uygun olarak istenilen dile tam ve doğru olarak tercüme edildiği anlamına gelir. Yeminli tercüme bürosu hizmeti; noter onayı gerektiren tercüme hizmetlerini, yine yabancı dilde üniversite düzeyinde diploması olan ve noterden onay almış uzman tercümanlara yemin ettirerek bu tercüme hizmetini sunan profesyonel tercüme bürolarını kapsar.
Retorik İstanbul Tercüme bürosu, İstanbul ve Türkiye genelindeki yeminli tercüme büroları arasında en birikimli, donanımlı ve uzman tercüman kadrosuna sahip seçkin bir tercüme bürosudur. Retorik Tercüme Bürosu ancak titizlikle seçtiği alanında uzman çevirmenlere bağlı bulunduğu noterden yemin etme şartıyla bu hizmeti sunmaktadır. Noterler, kendisine bağlı olan yeminli tercümanın imzasını tasdik ederek yasal bir sorumluluk alır. Retorik İstanbul Tercüme Bürosu da aynı şekilde size Yeminli Tercüme hizmetini sunarken bu sorumluluğun bilincinde hareket eder. Retorik İstanbul Tercüme Bürosu, Yeminli tercüme hizmetini, kendi yeminli çevirmenlerinin güven veren imza ve mühürleriyle müşterilerinin ihtiyaç ve taleplerine sunar.
Retorik Tercüme Bürosu, sunduğu diğer tüm hizmetlerde olduğu gibi Yeminli Tercüme hizmetinde de profesyonel hizmet kalitesinden ödün vermeyerek yıllardır çeviri sektörüne gururla kazıdığı saygın adı ve markasıyla, başta Mecidiyeköy merkez ofisi olmak üzere, Kadıköy Tercüme Bürosu, Şirinevler Tercüme Bürosu ve Ankara Tercüme Bürosu aracılığıyla hizmetlerini hız kesmeden sürdürüyor.
Üstelik sadece bu bürolar aracılığıyla değil, Türkiye’nin her yerine, isteyen herkesin ayağına bu kaliteli ve seçkin hizmeti kargo aracılığıyla ulaştırıyor. Retorik Tercüme Bürosu, gerek ulusal gerekse uluslararası saygın müşterilerine sunduğu hizmetin her aşamasını titizlikle yönetiyor ve olası risk durumlarını baştan belirlenerek sıfır hata & doğru tercüme prensibiyle hizmet kalitesini daima zirveye taşıyor.
Vermiş olduğu hizmetin tüm ciddiyeti ve çetinliğine rağmen Retorik Tercüme Bürosu özgün kalitesiyle, doğru zaman yönetimiyle, mevcut iş süreçlerine bağlı kalarak müşterinin tam da ihtiyaç duyduğu anda Yeminli Tercüme hizmetinin teslimini gerçekleştiriyor.
Retorik Tercüme Bürosu, Yeminli Tercüme hizmeti çerçevesinde; uluslararası anlaşmalar, hukuk, ticaret, finans, sağlık, eğitim, akademi ve bilimsel çalışmalar gibi büyük önem ve ciddiyet isteyen konuların tercümesinde titizlik ve güvene dayalı çeviri hizmeti sağlıyor. Yeminli Tercüme hizmetleri söz konusu olduğunda, müşterileri için azami hassasiyet gerektiren her konuya hak ettiği özeni gösteren Retorik Tercüme Bürosu, tüm adımlarını bu bilinçle sağlam bir şekilde atıyor. Aslına uygun olarak yapılmayan bir tercüme işleminin, sizi düşürebileceği zor ve geri dönüşü olmayan durumları öngörerek, tecrübeli, donanımlı ve alanında uzman personeli ile riskleri ortadan kaldırabilecek her türlü önlemi alarak, olası zaman, para ve itibar kayıplarının önlenmesini de sağlıyor.
Retorik Tercüme Bürosu, bugüne dek çalıştığı ulusal ve uluslararası şirket ve kurumlara verdiği profesyonel tercüme hizmetleri ile dolaylı olarak ülke ihracatına ve ekonomisine artı değer katmaya devam ediyor. Yeminli tercüme hizmetini en doğru ve güvenilir şekilde yapmayı misyon edinen bir tercüme bürosu olan Retorik Tercüme Bürosu, iş ahlakı gereği her türlü belge ve evrakın mahremiyetini korumayı da temin ediyor. Hizmet verdiği her konuda ve dilde Türkiye’nin en iyi tercümanlarıyla çalışan Retorik Tercüme Bürosu, yeminli tercüme konusunda mutlu referanslarıyla bu alandaki hizmet kalitesini arttırmaya durmaksızın devam ediyor.
Yeminli Tercüme Bürosu nedir:
Noter yeminli tercümanlarlaçalışır.
Yazılı ve sözlü yeminli tercümehizmeti verir.
Başta anlaşmalı olduğu noterler olmak üzere, Türkiye genelindeki bütün noterlerden tasdik işlemini gerçekleştirir.
Konusu ne olursa olsun, yazılı ve sözlü tercümeişlemlerini aslına uygun olarak yapar.
Bu koşulları ve yeterliliği sağlayamayan tercüme büroları, yeminli tercüme büroları arasında yer alamaz.
Uluslararası sözleşmeler ve benzer değerli evrakların tercümesinde genellikle yeminli tercüme hizmeti gerekmekte ve tercüme hizmetinin yeminli tercüme bürolarından alınması zorunluluğu doğmaktadır.
Yeminli tercümeişlemi, uluslararası anlaşmalar, hukuk, ticaret, sağlık, eğitim gibi büyük önem arz eden konuların tercümesinde, yapılan tercümenin resmi yet kazanabilmesi ve tarafların karşılıklı güven içerisinde hareket edebilmesi için önemlidir.
Gerekli koşulları sağlayamayan tercüme büroları yeminli tercüme hizmeti veremez. Retorik Tercüme Bürosu, hizmet verdiği bütün resmi dillerde noter yeminli tercümanlarla çalışır. Evrak ve belgeleriniz sizin için ne kadar önem taşırsa bizim için de o kadar önemlidir. Noter yeminli tercümanlartarafından tercüme edilmesi zorunlu bütün tercüme işlemlerinizde, diğer tercüme alanlarında olduğu gibi yine bize güvenebilirsiniz.
Yeminli tercüme bürosu ve yeminli tercüme işlemleri hakkında daha detaylı bilgi almak için Retorik Tercüme Bürosu’nu arayarak proje koordinatörlerimizden detaylı bilgi alabilirsiniz.
Türkiye’nin en saygın yeminli tercüme bürosu:
Retorik Tercüme hizmet verdiği bütün resmi dillerde noter yeminli tercümanlarla çalışır. Yazılı ve sözlü yeminli tercümede, uzman, deneyimli ve saygın kuruluşların uzun yıllardır tercüme işlerini yapan çok değerli tercümanlarla çalışır.
Anlaşmalı olduğu noterler aracılığıyla çevirisini yaptığı belgelerin noter tasdik işlemlerini
Uygun fiyat politikasıyla yeminli tercüme işlemlerinizde sizlere ekstra faturalar çıkarmaz ve her işi belirlenen tarihte teslim eder.
Hafta sonları ve mesai saatleri dışında da tercüme hizmeti verir ve yazılı ve sözlü yeminli tercüme işlemlerinizde her zaman sizlere destek olur.
Proje koordinatörleri aracılığıyla, tercüme sürecini yakından takip eder ve oluşabilecek hatalara derhal müdahale eder.
Neden Türkiye’nin en saygın yeminli tercüme bürosuyuz?
Bütün tercümanlarımız Türkiye’nin ve dünyanın saygın üniversitelerinden mezun ve noter onayına sahip.
Her konuda ve bütün resmi dillerde sözlü ve yazılı yeminli tercüme hizmeti verebilecek yeterliliğe sahibiz.
İstanbul ve Türkiye genelinde anlaşmalı olduğumuz noterler vasıtasıyla noter tasdikisağlayabiliyoruz.
Kuruluşumuzdan bugüne kadar Türkiye’nin en saygın kuruluşlarının çözüm ortağıyız.
Not: Ayrıntılı referans listemize web sitemizden ya da tercüme büromuzu arayarak ulaşabilirsiniz.
Hangi konuda ve hangi dilde olursa olsun yazılı ve sözlü yeminli tercüme işlemlerinizde çözüm ortağınız Türkiye’nin en saygın yeminli tercüme bürosu Retorik Tercüme olsun!
Yeminli tercüme bürosu ve noter onayı gereken bütün tercümeleriniz hakkında merak ettikleriniz için büromuzu arayarak proje koordinatörlerimizden detaylı bilgi alabilirsiniz.
102 dilde tercüme hizmeti veren Retorik Tercüme Bürosu, bütün resmi dillerde yeminli tercüme hizmeti de vermektedir. Yeminli tercüme; noter onayı istenen tercümelerin, noterden dil yeterliliği ile ilgili gerekli onay ve belgeleri almış tercümanlar tarafından gerçekleştirilmesi işlemidir. Retorik Tercüme Bürosu’nda bulunan bütün tercüman arkadaşlarımız, çevirisini yaptıkları dillerde gerekli yeterliliğe ve noterden yemin belgesine sahiptir.
Yeminli tercüme bürosu hizmetlerimiz:
Hukuki Yeminli Tercüme Bürosu
Tıp (Medikal) Yeminli Tercüme Bürosu
Teknik Yeminli Tercüme Bürosu
Finans ve Sigortacılık Yeminli Tercüme Bürosu
İşitme Engellilere Özel Tercüme Hizmeti
Apostil Tasdikli Yeminli Tercüme Bürosu
Yeminli Tercüme Bürosu
Noter Onaylı Yeminli Tercüme Bürosu
Deşifraj Hizmetleri
Masaüstü Yayıncılık Yeminli Tercüme Bürosu
Redaksiyon Hizmeti Yeminli Tercüme Bürosu
Lokalizasyon
Sözlü ve Simultane Yeminli Tercüme Bürosu
Edebi Yeminli Tercüme Bürosu
Web Sitesi Yeminli Tercüme Bürosu
Akademik ve Bilimsel Yeminli Tercüme Bürosu
Pasaport, Diploma, Evlilik Cüzdanı, EC Belgesi, Öğrenci Belgesi vb. BelgelerinYeminli Tercüme Bürosu
Denizcilik Yeminli Tercüme Bürosu
Noter onaylı yeminli tercüme
Sözlü tercüme (ardıl)
Medikal yeminli tercümesi
Yerelleştirme
Tıbbi yeminli tercümesi
Diploma yeminli tercümesi
Teknik yeminli tercümesi
Şartname yeminli tercümesi
Tez- ödev yeminli tercümesi
Evlenme cüzdanı yeminli tercümesi
Deşifre yeminli tercümesi
Seslendirme
Sunum yeminli tercümesi
Doğum belgesi yeminli tercümesi
Maaş bordrosu yeminli tercümesi
Şirket yazışmaları yeminli tercümesi
Vize evrakları yeminli tercümesi
Otomotiv sektör yeminli tercümesi
Elektronik yeminli tercümesi
İnşaat yeminli tercümesi
Metalurji yeminli tercümesi
Gıda sanayi yeminli tercümesi
Telekominikasyon yeminli tercümesi
Tıbbi cihaz yeminli tercümesi
Ekoloji ve çevre yeminli tercümesi
Spor aletleri yeminli tercümesi
Vize işlemleri yeminli tercümesi
Konsolosluk belgeleri yeminli tercümesi
Vasiyetname yeminli tercümesi
Evlat edinme belgesi yeminli tercümesi
Apostil yeminli tercümesi
Yıllık rapor yeminli tercümesi
Banka raporları yeminli tercümesi
Hisse bilgileri yeminli tercümesi
Yatırım ve pazarlama yeminli tercümesi
Kanunlar ve yönetmelikler yeminli tercümesi
Beyannamaler yeminli tercümesi
Patent başvuruları yeminli tercümesi
Toplantı tutanakları yeminli tercümesi
Kayıt belgesi yeminli tercümesi
Katolog yeminli tercümesi
Eğitim kitapçıları yeminli tercümesi
Teknik bültenler yeminli tercümesi
Pazarlama broşürleri yeminli tercümesi
Havacılık elektroniği yeminli tercümesi
Medikal araç –gereç yeminli tercümesi
Su artıma yeminli tercümesi
Garanti belgesi yeminli tercümesi
Etiket örnekleri yeminli tercümesi
Uzman raporları yeminli tercümesi
Klinik raporlar yeminli tercümesi
Laboratuar testleri yeminli tercüme bürosu
Simultane yeminli tercüme bürosu
Yeminli tercüme bürosu
Hukuki yeminli tercüme bürosu
Ticari yeminli tercüme bürosu
Edebi yeminli tercüme bürosu
Pasaport yeminli tercümesi
Sözleşme yeminli tercümesi
Akademik yeminli tercümesi
Boşanma kararı yeminli tercümesi
Alt yazı yeminli tercümesi
Sunum montajı yeminli tercümesi
Kitap yeminli tercümesi
Ölüm belgesi yeminli tercümesi
Şartname yeminli tercümesi
Mektup yeminli tercümesi
Konsolosluk belgeleri yeminli tercümesi
Web sitesi yeminli tercümesi
Elektrik mühendisliği yeminli tercümesi
İlaç endüstrisi yeminli tercümesi
Kimya dosyaları yeminli tercümesi
Petrol ve ürünleri yeminli tercümesi
Tekstil ve ürünleri yeminli tercümesi
Sigorta şirketleri evrak yeminli tercümesi
İlaç firmaları yeminli tercümesi
Spor yazışmaları ve sözleşmeler yeminli tercümesi
Turizm yeminli tercümesi
Sağlık raporu yeminli tercümesi
Finansal dosyaların yeminli tercümesi
Transkript yeminli tercümesi
Uyruk değiştirme belgesi – yeminli tercümesi
Göçmen kimliği yeminli tercümesi
Prospektüsler yeminli tercümesi
Poliçe yeminli tercümesi
Kar ve zarar raporları yeminli tercümesi
Makro ekonomik anket yeminli tercümesi
İhale dosyaları yeminli tercümesi
İş teklif yeminli tercümesi
Gümrük ve vergilendirme yeminli tercümesi
Tanık ifadeleri yeminli tercümesi
Dava dosyası yeminli tercümesi
Cad ve cam dosyaları yeminli tercümesi
Kalite belgeleri yeminli tercümesi
Kullanım kılavuzları yeminli tercümesi
Optik yeminli tercümesi
Gemi mühendisliği yeminli tercümesi
Sıvı yakıt gaz dosyaları yeminli tercümesi
Diyagnostik kitapçık yeminli tercümesi
Ürün ve lisans patentleri yeminli tercümesi
Kurum ve literatür ve broşürleri yeminli tercümesi
Tıbbi makalelerin yeminli tercümesi
Hasta bilgi föyleri yeminli tercümesi
Mailleşme yeminli tercümesi
Pasaport yeminli tercümesi
Nüfus kayıt örneği yeminli tercümesi
Adli sicil kaydı yeminli tercümesi
Diploma yeminli tercümesi
Transkript yeminli tercümesi
Tapu yeminli tercümesi
Mahkeme kararları yeminli tercümesi
Noter onaylı tercüme; resmi makamlara sunulacak belgelerin alanında yemin zaptı bulunan uzman tercümanlar tarafından çevrilip noter tarafından onaylanması işlemidir. Böylelikle evrak çeviri sürecinde herhangi bir yanlışlık yapılmadığı ispatlanmış olur ve belgenin güvenilirliği onaylanır. Noter onayının gerekliliğine, evrakların teslim edileceği kurumlar karar verir. Tercüme edilen evrak notere onaylatılırken ilgili dilde yeminli tercüman ve onaylanan evrakın aslı olmak zorundadır. Noter, belge üzerinde incelemesini yaptıktan sonra evrak onaylanır.
Retorik Tercüme Bürosu olarak, özellikle noter onaylı tercüme fiyatları konusunda size uygun fiyatlar sunabilen noterleri ve tercüme bürolarını tercih etmenizi öneriyoruz. Retorik Tercüme Bürosu olarak, nüfus cüzdanı, evlilik cüzdanı, uyruk değiştirme, boşanma evrakları gibi tüm noter onaylı evrak çevirilerinizde uygun fiyatlı ve hızlı hizmet sunuyoruz.
102 dilde Noter onaylı tercüme hizmetimiz hakkında detaylı bilgi almak isterseniz, bütün resmi dillerde noter onaylı tercüme hizmeti veren Mecidiyeköy Tercüme büromuzu, Kadıköy tercüme büromuzu, Şirinevler Tercüme büromuzu ve Ankara tercüme büromuzu arayarak proje koordinatörlerimizden detaylı bilgi alabilirsiniz.
Deşifraj tercüme hizmeti; her türlü dijital veri DVD, VCD, CD vb. formattaki ses ve görüntü dosyasının deşifre edilmesi ve istenilen yabancı dile tercümesinin gerçekleştirilmesi sürecini kapsar. Bu noktada Retorik Tercüme Bürosu, görüntülü ya da sesli materyalleri incelikle deşifre eder ve tercüme işlemini profesyonel ekibiyle gerçekleştirir.
Deşifre hizmetini ister time code\'lu deşifre edilir isterseniz düz metin olarak deşifresi sağlanır. Deşifresi yapılan her türlü dijital veri, DVD, VCD, CD vb. formattaki ses ve görüntü dosyasının tercümesi alanında uzman, dil çiftlerinin kültürüne ve dilbigisine hakim yeminli tercümanlarımız tarafından gerçekleşir. Film, dizi, belgesel vb dosyalarınızı deşifre tercümesi daha sonra editör kontrolünden geçer. Bu sayede alt yazı formatında deşifraj tercümesi teslim edilerek yayımlayabilirsiniz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere deşifraj tercüme hizmeti vermekteyiz.
Retorik tercüme bürosu olarak kitap, dergi, teknik, ticari, katalog, broşür ve kılavuz gibi yayınların bilgisayar destekli olarak baskı ya da yayına hazırlanması sürecinde kaynak dilden hedef dile tercüme hizmetini profesyonel çevirmenlerimiz aracılığıyla sunuyoruz. Ayrıca, editör kontrolünden geçirip yazım yanlışı, dil bilgisi hataları gibi baskı öncesi hazırlığı tamamlıyor, gerekli tasarımları yaparak dilediğiniz formatta tercümenizi size teslim ediyoruz..
Retorik Tercüme Bürosu, bu dokümanları web ortamına, isterseniz cd formatında size teslim ederek arzu edilen sonuçlara başarıyla ulaşılmasını sağlar.
Tasarım ekibimiz sayesinde kitap, katalog broşür, dergi ve kılavuzların sayfa yapısını bozmadan hedef dilde tercüme ve yerleştirme işlerini yaparak word, pdf, ai vb. formatlarda tarafınıza teslim ediyoruz.
Retorik tercüme olarak bize, internet vasıtasıyla dünyanın her yerinden ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuz aracılığıyla bizlere ulaşabilirsiniz.
Retorik Tercüme redaksiyon hizmeti; tercümesi yapılmış belgelerin terim, gramer ve anlatım yönünden gerekli kontrol ve düzenlemelerini de yapar.
Redaksiyon; hataların tespit edildiği, yanlış yazımların gözlemlendiği ve tercümedeki hataların denetlendiği aşamadır. Çoğu zamanda düzenlemeyle karıştırılmaktadır, redaksiyon büyük değişiklikleri kapsamamaktadır, genellikle noktalama, yazım ve dilbilgisi hatalarını içermektedir.
Sonuç olarak redaksiyon, bir belge, makale veya kitap sunulmadan önce gerçekleştirilen son aşamadır. Ayrıca kitap, broşür, makale, söyleşi, dergi yazıları ve her türlü edebi metninizin yazım kurallarına göre düzenlenmesi ve yayımlanmaya uygun hale getirilmesi için profesyonel destek sunuyoruz. Web sitelerinizin içeriklerinin düzenlenmesi, reklam metinlerinizin hazırlanması da çalışmalarımız arasında yer almaktadır. Yazım, dilbilgisi ve noktalama hataları baskısı yapılan içeriğin değeri konusunda son kullanıcının görüşünü etkilediği için bütün yayın süreci içerisinde redaksiyonun çok önemli bir yeri vardır. Metinler, dilin bütün olanakları kullanılarak düzenlendiğinde okunması kolay ve zevkli bir hale gelir.
Retorik Tercüme bürosu olarak, üstlendiğimiz tüm projelerde çeviri sonrası kontrol süresine son derece önem vermekteyiz.
Şirketimizin ana dilde kontrol yapan editörleri, metinde sadece yazım yanlışı ve biçime ilişkin düzeltme yapmakla kalmıyor aynı zamanda metnin tutarlığının, bütünlüğünün sağlanması, anlatım zenginliği oluşturulması ve metnin okunabilirliğinin arttırılması için en iyi şekilde metin düzenlemesini yapıyoruz.
Büyük emek ve çabaların ürünü olan akademik metinlerin, yüksek lisans ve doktora tezlerinin yanında, yurtdışı ile aktif çalışan şirketler açısından hukuki sonuçlar doğuracak sözleşme ve şartnamelerin, tüm resmi evrakların düzelti ve redaksiyon işlemleri de en az yazımı kadar önemlidir.
Bu metinlerin hem yazım kuralları ve yazım tekniği açısından elden geçirilmesi, hem anlatım zenginliği ve metnin olanaklarını geliştirme açısından düzenlenmesi, hem de metnin konu bütünlüğü ve tutarlılığı açısından incelenmesi, düzeltilmesi ve sunuma hazır hale getirilmesi konusunda sizlere hizmet sağlıyoruz.
Konusunda uzman editörlerimiz, kaynak metne bağlı kalarak gerekli kontrolleri gerçekleştirmekte ve gözden kaçan hataları düzelterek, revize metinleri oluşturmaktadır. Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Arapça, Osmanlıca, Rusça başta olmak üzere, birçok dilde redaksiyon hizmetimiz mevcuttur.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Retorik Tercüme Bürosu, ürün ve hizmetlerinizle ilgili her türlü belge, broşür, kitapçık vb. dokümanın; istenilen yabancı ülkenin kültürel özelliklerine ve dilsel yapısına uygun olarak yerelleştirilmesi hizmetini, bu konuda uzman tercümanları aracılığıyla başarıyla gerçekleştirir.
Retorik İstanbul tercüme bürosu olarak; Web sitenizi, yazılımlarınızı istediğiniz ülke kültürüne göre tercümanlarımızın anadilinde veya anadili seviyesinde yerelleştirmesini sağlayarak, editör kontrolünden geçirerek yayına hazır hale getirebiliriz. Bu sayede kültür farkından kaynaklanan sorunlardan ve dil bilgisi kurallarından kaynaklanan anlam bozuklularından kurtarıyoruz.
İnternet, günlük yaşamın vazgeçilmez bir parçası olmuş durumdadır. Bununla birlikte ülkelerin , şirketlerin, kurum ve kuruluşların evrensel iletişim ve tanıtım aracı haline gelmiştir. Bu web siteleri sayesinde uluslararası kültürleri, kurum ve kuruluşları doğru ve eksiksiz tanıtmak için o ülkenin anadili seviyesinde yerelleştirme tercümeleri yapılması ve bu tercümelerin anlam bozukluğu olmaması için redaksiyondan geçmesi gerekmektedir. lokalizasyon yapılırken yine alanında uzman yeminli tercümanlarımız sizi daha iyi ifade etmek için doğru terimleri ve ifadeleri kullanarak web sitenizile sizi daha iyi tanıtacaktır.
Bilgisayar programları, web tabanlı uygulamalar veya mobil cihazlarda çalışan uygulamalar bilişim sektörüne hakim yeminli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Bu program ve uygulamalardaki yazılım dilinin terminoloji farklılık göstermeden titizlikle yapılması gereken tercümelerdir. Bu lokalizasyonların yazılıma uygun formatlardaki programlarla yapılmalı ve bu formatlarda teslim edilmelidir.
102 dilde tercüme hizmeti vererek uluslararası yerelleştirmeyi anadil seviyesinde teslim edip yanlış anlaşılmayı ortadan kaldırıyoruz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Toplantılarınızda, iş görüşmelerinizde, özel görüşmelerinizde yabancı konuklarınıza karşı sözüne güvenebileceğiniz bir iş ortağı işinizi kolaylaştıracak, bireysel ve kurumsal prestijinizi artıracaktır. Bu yüzden, Retorik Tercüme Bürosu, sözlü (ardıl)tercüme ihtiyacınız olduğu zaman, benzer birçok organizasyona katılmış, yabancı dile hakim, diksiyonu düzgün ve duruşuyla kusursuz tercümanlarıyla size iyi bir partner olacaktır. 102 dilde tercüme hizmeti veren Retorik Tercüme Bürosu, Türkiye’nin en iyi sözlü tercüme yapabilen tercümanlarıyla çalışır ve sizlere bu alanda da kusursuz destek sağlar. Toplantılarınızın, görüşmelerinizin mahiyeti ne olursa olsun alanında uzman ve deneyimli tercümanlarımız bu toplantı ve görüşmelerde en büyük yardımcınız olacaktır. Retorik Tercüme Bürosu, Türkiye’nin her noktasında ve dünya genelinde müşterilerine sözlü (ardıl) tercüme hizmeti sunar.
Sözlü (ardıl) tercüme hizmetlerimiz:
1. İş toplantıları sözlü tercüme
2. Özel görüşmeler sözlü tercüme
3. Yabancı konukların ağırlanması sözlü tercüme
4. İş takibi sözlü tercüme
5. Şantiye gezileri sözlü tercüme
6. Makine kurulumları sözlü tercüme
7. Telefon görüşmeleri sözlü tercüme
8. Yönetici iş gezileri sözlü tercüme
9. Tanıtım gezileri sözlü tercüme
10. Kurumsal ağırlama etkinlikleri sözlü tercüme
11. Delegasyon ziyaretleri sözlü tercüme
12. Ülke ziyaretleri sözlü tercüme
13. Bilirkişi heyetleri sözlü tercüme
14. Uluslararası fuar ve geziler sözlü tercüme
15. Eğitim programları sözlü tercüme
16. Ürün lansmanları sözlü tercüme
17. Basın toplantıları sözlü tercüme
18. Telekonferans görüşmeleri sözlü tercüme
19. Video konferans görüşmeleri sözlü tercüme
20. TV programları sözlü tercüme
21. Futbolcular sözlü tercüme
Simultane Tercüme
Simultane çeviri; bir konuşma sırasında, tercümanın konuşan kişi ile birlikte, eş zamanlı olarak konuşmayı tercüme etmesi işlemidir. Simultane tercüme, her tercümanın yapabileceği ve istenilen sonuca ulaşabileceği bir yöntem değildir. Farklı bir tercüme tekniği gerektirdiği için simultane tercümanların, diksiyonlarının düzgün ve bu konuda ayrıca eğitim almış olması gerekir.
Türkiye’nin ve İstanbul’un önde gelen tercüme büroları arasında yer alan tercüme büromuz, simultane tercümede de gerekli teknik donanıma ve bu alanda uzman tercüman kadrosuna sahiptir.
Simultane tercüme konusunda sağladığımız teknik donanım hakkında daha detaylı bilgi için Kadıköy TErcüme Bürosunu, Mecidiyeköy Tercüme Bürosunu ve Ankara tercüme büromuzu arayarak proje koordinatörlerimizden detaylı bilgi alabilirsiniz.
Sanatsal ve edebi çeviride metnin hissiyatını dile aktarın
Edebi tercüme, hikâye, roman, ansiklopedi, masal, şiir, makale gibi farklı şekillerde yorumlanabilen, üzerinde çok çalışılması gereken ve en zor tercüme şeklidir. Kendi içinde çok çeşitli alt türlere ayrılan edebi ve sanatsal çevirilerde öncelikle çevirmenin edebiyatı sevmesi, yakından takip etmesi, edebi yeteneğe sahip olması, kaleminin kuvvetli olması; hedef ve kaynak dillerdeki yeterliliği ve çeviri uzmanlığı kadar önemlidir.
İyi bir edebi çeviride, yazarın üslubuna hakim olunmalı ve diğer eserlerinin de incelenmesi gerekir. Ön araştırma sürecinin de kapsamlı olduğu bu çalışmada, orijinal metindeki üslubu, anlamı ve duyguyu tam anlamıyla hedef dile aktarmayı gerektiren edebi çeviri, ekleme ya da çıkarma yapmadan dile aktarımı gerektirir. Kaynak ve hedef dile özgü gelenek görenek, örf adet, dini öğeler, kültürel öğeler, özel hitaplar, atasözleri, gündelik deyişler ve hatta argolar dahil olmak üzere her konuya hakim olunması ve okuyucuya aynen aktarılması önem taşır.
Retorik Tercüme Bürosu olarak edebi ve sanatsal çevirilerinizde, öncelikli olarak her iki dile hakim çevirmenlerimiz içerisinden, metnin konusu üzerine uzmanlaşmış, alanında uzun yıllara dayanan tecrübesi olan çevirmenlerimizi görevlendiriyor ve çeviri sürecinin sonunda tıpkı çevirmen seçiminde olduğu gibi alanında uzman redaktör veya editörlerimizi görevlendiriyoruz.
Çeviri sürecinin ardından editör onayından da geçen metinleri, belirlediğiniz teslim süresi içerisinde yayına hazır bir şekilde teslim ediyoruz.
İngilizce, Almanca, İtalyanca, Rusça, Fransızca, Portekizce, Çince başta olmak üzere toplam 102 dilde sunduğumuz uygun fiyatlı edebi ve sanatsal çeviri hizmetleri hakkında detaylı bilgi almak için bize ulaşmanız yeterli.
Edebi tercüme hizmetlerimiz:
Roman
Şiir
Hikâye
Tiyatro
Senaryo
Dergi ve gazeteler
Edebi, tarihi, felsefi, yöresel ve bölgesel makaleler
Bireysel ya da kurumsal web siteniz, sizi web hızında dünyaya taşıyan ve tanıtan önemli bir iletişim aracıdır. Bu yüzden yabancı bir dile çevirisi de özünde olduğu kadar başarılı olmak zorundadır. Web sitesi tercümesi konusunda Retorik Tercüme Bürosu, konuyu yalnızca çeviri boyutuyla ele almaz; iletişim ve etkileşim boyutlarını da hesaplar ve çevrildiği dilde de ses getirecek bir web sitesi tercümesini gerçekleştirir.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Web sitesi tercümesi hizmetlerimiz:
Teknik web siteler
Ticari web siteler
Medikal web siteler
E-ticaret, oyun vb. yazılımların tercümesi
Zorlu ve değerli bir birikimin ürünü olan akademik ve bilimsel çalışmaların tercümesi de ciddi bir süreç gerektirir. Aynı hassasiyet ve özenle yapılmayan bir tercüme çalışması bütün bu değerli çalışmalara büyük zarar verebilir.
Retorik Tercüme olarak bizler, akademik ve bilimsel çalışmalarınızın tercümesinde sizinle aynı hassasiyeti paylaşıyor ve bu alanda özellikle saygın üniversitelerden mezun, akademik kariyere sahip ve akademik ve bilimsel çeviri konusunda deneyimli tercümanlarımızı görevlendiriyoruz. Ardından uzman editörlerimizin onayından geçtikten sonra akademik ve bilimsel metinlerinizin tercümesini sizlere sunuyoruz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz, Kadıköy tercüme büromuz, Şirinevler tercüme büromuz ve Ankara tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Akademik ve bilimsel tercüme hizmetlerimiz:
Lisans, yüksek lisans ve doktora tezleri
Bilimsel araştırma sonuçları, makale ve raporlar
Uluslararası hakemli dergi yayınları
Kitap, köşe yazıları ve blog yazıları da dahil olmak üzere tüm bilimsel yayınlar
Diploma, transkript, denklik belgesi, referans mektubu, sınav sonuç belgesi vb. evrakların tercümesi
Ödev, proje, sunum ve seminerlerin tercümesi